Minna no Nihongo — Bab 31: Kebiasaan Masa Lalu & Perubahan (〜ていました, 〜ようになりました)
Menyatakan kebiasaan atau keadaan di masa lalu dan perubahan kebiasaan/kemampuan.
Bab 31 — Kebiasaan Masa Lalu & Perubahan
Bab ini mengajarkan cara menyatakan kebiasaan atau keadaan yang berlangsung di masa lalu menggunakan 〜ていました, serta cara mengungkapkan perubahan keadaan atau kemampuan dengan 〜ようになりました.
📌 Kegunaan Utama
Kedua pola ini sangat berguna saat bercerita tentang diri sendiri — "dulu saya sering …", "sekarang saya sudah bisa …", "saya sudah berhenti …".
🔤 Pola Kalimat
- V-て + いました — kebiasaan/keadaan di masa lalu: こどもの とき、まいにち はしって いました (dulu saya berlari setiap hari).
- V dict + ように なりました — "menjadi bisa/menjadi melakukan …" (perubahan positif).
- V-ない + ように なりました — "menjadi tidak melakukan …" (perubahan/berhenti).
- 〜ように します — "berusaha untuk …" (usaha sadar).
- 〜ように して ください — "tolong usahakan …" (permintaan sopan).
📝 Kosakata Penting
- 〜ていました (te imashita) — dulu sedang/biasa …
- 〜ようになりました (you ni narimashita) — menjadi (bisa/melakukan) …
- 〜ようにします (you ni shimasu) — berusaha untuk …
- すいえい (suiei) — renang
- ピアノ (piano) — piano
- じてんしゃ (jitensha) — sepeda
- はやく おきます (hayaku okimasu) — bangun pagi
- たばこ (tabako) — rokok
- さけ (sake) — minuman beralkohol
💬 Contoh Kalimat
- こどもの とき、まいにち ピアノを れんしゅうして いました。
Kodomo no toki, mainichi piano wo renshuu shite imashita.
Waktu kecil, saya biasa berlatih piano setiap hari. - にほんへ きて から、はしが つかえるように なりました。
Nihon e kite kara, hashi ga tsukaeru you ni narimashita.
Setelah datang ke Jepang, saya menjadi bisa menggunakan sumpit. - たばこを すわないように なりました。
Tabako wo suwanai you ni narimashita.
Saya sudah tidak merokok lagi. - けんこうの ために、まいにち はしるように して います。
Kenkou no tame ni, mainichi hashiru you ni shite imasu.
Demi kesehatan, saya berusaha berlari setiap hari. - むかしは にほんごが ぜんぜん わかりませんでした。
Mukashi wa nihongo ga zenzen wakarimasen deshita.
Dulu saya sama sekali tidak mengerti bahasa Jepang. - にほんで すんで から、にほんりょうりが すきに なりました。
Nihon de sunde kara, nihon ryouri ga suki ni narimashita.
Setelah tinggal di Jepang, saya menjadi suka masakan Jepang.
🗣️ Percakapan Mini
A: にほんごが とても じょうずですね。どうして べんきょうしたんですか。
Nihongo ga totemo jouzu desu ne. Doushite benkyou shita n desu ka.
Bahasa Jepang Anda sangat bagus. Kenapa Anda mempelajarinya?
B: むかしは ぜんぜん わかりませんでしたが、まいにち れんしゅうするように した から、すこしずつ はなせるように なりました。
Mukashi wa zenzen wakarimasen deshita ga, mainichi renshuu suru you ni shita kara, sukoshi zutsu hanaseru you ni narimashita.
Dulu saya sama sekali tidak mengerti, tapi karena saya usahakan berlatih setiap hari, sedikit demi sedikit menjadi bisa berbicara.
⚠️ Perhatikan
〜ようになります (perubahan alami/bertahap) berbeda dari 〜にします (keputusan sendiri). Contoh: にほんごが わかるように なりました (bertahap menjadi paham) vs にほんごを ならう ことに しました (memutuskan untuk belajar bahasa Jepang).
Masuk untuk menyimpan progress dan bookmark materi ini.