Minna no Nihongo — Bab 28: Sambil & Lagipula (〜ながら, 〜し)
Melakukan dua kegiatan bersamaan dengan 〜ながら dan menambahkan alasan/informasi dengan 〜し.
Bab 28 — Sambil & Lagipula (〜ながら, 〜し)
Bab ini mengajarkan dua pola: 〜ながら untuk menyatakan dua kegiatan yang dilakukan bersamaan, dan 〜し untuk menambahkan beberapa alasan atau kualitas secara kumulatif.
📌 Kegunaan Utama
〜ながら sangat berguna untuk menggambarkan multitasking. 〜し dipakai saat ingin mengemukakan beberapa poin yang mendukung kesimpulan yang sama — mirip "lagipula …, dan …".
🔤 Pola Kalimat
- V-stem + ながら、V2 — "sambil V1, melakukan V2" (V2 adalah kegiatan utama).
- Plain form + し、plain form + し、〜 — "dan …, lagipula …, jadi/makanya …".
- 〜し、〜し、だから 〜 — listing alasan + kesimpulan.
📝 Kosakata Penting
- ながら (nagara) — sambil
- 〜し (-shi) — dan juga / lagipula
- うたいながら (utai nagara) — sambil bernyanyi
- あるきながら (aruki nagara) — sambil berjalan
- おんがくを ききながら (ongaku wo kiki nagara) — sambil mendengarkan musik
- うんてんしながら (unten shi nagara) — sambil mengemudi
- スマホを みながら (sumaho wo mi nagara) — sambil melihat smartphone
- やすい (yasui) — murah
- ちかい (chikai) — dekat
💬 Contoh Kalimat
- おんがくを ききながら、べんきょうします。
Ongaku wo kiki nagara, benkyou shimasu.
Saya belajar sambil mendengarkan musik. - あるきながら スマホを みては いけません。
Aruki nagara sumaho wo mite wa ikemasen.
Tidak boleh melihat smartphone sambil berjalan. - このみせは やすいし、おいしいし、まいにち きています。
Kono mise wa yasui shi, oishii shi, mainichi kite imasu.
Toko ini murah dan enak, jadi saya datang setiap hari. - かのじょは あたまが いいし、やさしいし、すてきですね。
Kanojo wa atama ga ii shi, yasashii shi, suteki desu ne.
Dia pintar, baik hati, dan menawan ya. - うんてんしながら でんわを かけては いけません。
Unten shi nagara denwa wo kakete wa ikemasen.
Tidak boleh menelepon sambil mengemudi. - このまちは こうつうが べんりだし、みせも おおいし、すみやすいです。
Kono machi wa koutsuu ga benri da shi, mise mo ooi shi, sumiyasui desu.
Kota ini transportasinya nyaman, tokonya banyak, dan enak untuk ditinggali.
🗣️ Percakapan Mini
A: どうして にほんごを べんきょうしているんですか。
Doushite nihongo wo benkyou shite iru n desu ka.
Kenapa Anda belajar bahasa Jepang?
B: にほんの アニメが すきだし、にほんで はたらきたいし、いろいろ りゆうが あります。
Nihon no anime ga suki da shi, Nihon de hatarakitai shi, iroiro riyuu ga arimasu.
Karena suka anime Jepang, ingin bekerja di Jepang, ada berbagai alasan.
⚠️ Perhatikan
ながら menyatakan dua kegiatan BERSAMAAN oleh ORANG YANG SAMA. Tidak bisa dipakai jika subjeknya berbeda. Juga, ながら selalu diikuti kegiatan yang lebih UTAMA/dominan sebagai kata kerja akhir.
Masuk untuk menyimpan progress dan bookmark materi ini.